Проект Готика

Готика 3. Интервью №5

Источники: World of Gothic
Перевод: akmych и Chimera
Дата публикации: 15.05.2005
Дата последнего изменения: 15.03.2017

Рождественское интервью сайту World of Gothic разработчиков игры Кая Розенкранца (Kai Rosenkranz) и Михаэля Хоге (Mike Hoge)

Как раз во время Рождества, мы устроили засаду на «Пираний», чтобы взять у них интервью. Смотря в глаза красивому рождественскому ангелу (это был наш корреспондент Меди), они не смогли захлопнуть дверь перед нашим носом. Поэтому вот перед вами наше Рождественское Интервью.

Привет, «Пираньи»!
Наступило Рождество! Смотрели ли вы в окно? А ведь там идёт снег! Хотя, возможно, вы знаете это, несмотря на вашу напряжённую работу над следующей частью нашей любимой игры. Наверняка вы уже подготовили все свои рождественские подарки? Надеюсь, вы не забыли о нас? Мы ведь были очень хорошими! А уж сколько простого народа страдает от того, что не сможет увидеть на своей ёлке G3 до следующего Рождества! Надеюсь, мы чего-нибудь заслужили, верно?
Поэтому, когда мы смотрим на вашу студию, празднично оформленную к Рождеству, мы не можем покинуть её просто так, не задав пару-тройку вопросов. И естественно, не выклянчив подарок.

World of Gothic: Как продвигаются дела? Не нужна ли вам какая-нибудь помощь? Или поощрение? Можем ли мы погостить у вас? Не скажете ли вы что-нибудь о текущем состоянии? А, может (и это было бы лучше всего) назовёте дату выхода G3?

KaiRo: Привет, Меди. Что, уже зима? Знаешь, в нашей студии умышленно нет окон, чтобы внешний мир не отвлекал нас от работы. Так что спасибо, что предупредила! В такое время вряд ли кто-нибудь покинет свой дом, кроме, пожалуй, посыльных, что вместе с пиццей могут занести нам и бутылочку вина…
Ответ на твой вопрос: да, мы делаем успехи. Если ты походишь по студии, то заметишь, что никто не лениться за своим компьютером. Мы очень усердно работаем над всеми частями игры.
Да, мы чуть ли не ежедневно получаем слова поддержки от преданного и невероятно стимулирующего нас сообщества игроков. Это удивительно ощущение, и мы бы хотели сказать всем большое спасибо!
Что касается посещений. К сожалению, у нас нет времени, чтобы заботиться о визитёрах. Поэтому это будет проблематично. Я хочу, чтобы вы поняли — я не могу пригласить вас на официальное интервью. Когда вы закончим игру — мы будем видеть вас в любое время. А пока…
И конечно, мы ничего не можем сказать о времени выхода игры.

World of Gothic: Хорошо. Наш первый вопрос, по существу, является целым клубком вопросов, но давайте отвечать на него по очереди, с самого начала. Итак, первый вопрос очень интересен для всего нашего игрового сообщества. Насколько важны для вас все те треды на наших форумах, посвящённые предложениям, пожеланиями и мнениям относительно разрабатываемой игры? Все эти бесчисленные идеи о дальнейшем развитии героя и мира «Готики». Вдохновили ли они вас на что-нибудь? Понравилась ли вам какая-нибудь идея настолько, что вы решили провести её в жизнь?

KaiRo: В прошлом, при разработке предыдущих игр серии, мы читали каждый пост на форуме, и использовали их в своей работе. И при создании G3 мы идём этой же дорогой. Конечно, у нас есть чёткое понимание того, чего мы хотим достигнуть, но во многих случаях именно ваши предложения управляли нами при принятии решений. Правда, есть одна небольшая проблема. Если стадия дизайна игры уже пройдена, и мы занимаемся её визуальной составляющей, то уже невозможно произвести какие-то большие изменения в геймплее, потому что мы не можем нарушать связанную, все охватывающую концепцию. Часто так бывает, что мы получаем письма вроде «Пожалуйста, добавьте режим мультиплеера» за три месяца до выхода игры. Естественно, у нас нет возможности принимать во внимание такие вот предложения. Но будьте уверены, что каждое ваше предложение, так или иначе, влияет на мир «Готики 3». Даже самые абсурдные идеи наталкивают нас на интересные мысли.

World of Gothic: Тем временем, вы, как создатели вселенной «Готики», получили культовый статус, и находитесь под огромным давлением со стороны фанов. Каждое ваше слово публикуется, тиражируется и обсасывается огромным числом людей. Как же вы можете спокойно спать под таким прессом?

KaiRo: Меди, по-моему, ты преувеличиваешь. Нет, действительно, все наши заявления тщательно записываются и обсуждаются. Поэтому мы и не может сказать тебе дату выхода G3 — потому что вы, конечно, не сделаете нам одолжения, и не забудете её тут же. Но этого недостаточно, чтобы говорить о культовом статусе. В игровой индустрии, к счастью, нет такого культа личности, что существует в киноиндустрии. Можешь ли ты мне назвать имена более чем 5 разработчиков? То-то же. Что касается нас, нам более важно то, что игроки больше знают «Готику», чем Piranha Bytes. Наши имена здесь играют второстепенную роль.

World of Gothic: Фанаты игры в буквальном смысле слова откапывают каждый ваш, даже самый незначительный, комментарий, и представляют это как новость о G3. Естественно, что они не всегда могут отделить факты от сплетен. Более того, повсюду спрятаны микрофоны и скрыты видеокамеры. Нравится ли вам такая ситуация, или же наоборот, это вас раздражает? Как вам удаётся при этом держать рот на замке?

KaiRo: Нет, это нисколько не раздражает. Иногда это просто значит, что мы должны быть более осторожными, чем нам бы хотелось. Все наши комментарии на форумах в тот же день оказываются на страницах всех немецких игровых журналов. Поэтому, прежде чем что-либо сказать, мы должны крепко подумать, когда, где и что говорить. Лично я нахожу это слишком «политичным», но, к сожалению, иного пути нет. Тем не менее, я не могу сказать, что такая ситуация меня раздражает. С другой стороны, это совершенно невероятно ощущение — работать над проектом, в который в будущем будут играть столько людей, и который не будет пылиться на полках продавцов. Ради этого чувства мы легко готовы терпеть данную ситуацию.

World of Gothic: Хорошо, давайте поговорим о G3. Может быть, я смогу выведать у вас какие-нибудь новости. Или хотя бы получить подтверждение каким-нибудь слухам, иллюзиям, пожеланиям. Это правда, что G3 выйдет в свет в 2006 г.? В следующее Рождество мы будем также сидеть и грустить, как и сейчас?

KaiRo: Я могу точно сказать, что никаких причин для грусти нет. В Рождество 2005 г. вы либо будете уже держать игру в своих руках — либо будет счастливы от осознания того факта, что до выхода G3 осталось всего ничего.

World of Gothic: Микаэль Хоге однажды назвал «Готику» трилогией. Тем не менее, в одном своём посте на форуме он сказал, что Южные Острова скорее всего, реализованы в G3 не будут. Сможем ли мы всё-таки их когда-нибудь посетить, или нет?

Mike: У нас есть несколько идей по поводу реализации Южных Островов. Однако сказать, когда они будут созданы, и будут ли созданы вообще — мы сейчас не можем.

World of Gothic: Из доступной нам информации мы сделали вывод, что действие G3 будет происходить на континенте. Означает ли это, что игровой мир не будет таким большим, как в предыдущих частях? В чём именно разница между континентом и островом Хоринис? Вы уже говорили о районах с различным типом климата о высоких горах и пустынях. Но можете ли вы сказать что-нибудь ещё? Сможем ли мы вернуться в Хоринис, и увидеть его новое великолепие? Что ни говори, а этот остров в течение последних лет был для нас вторым домом.

KaiRo: Конечно, континент не будет меньше острова Хоринис. Это будет уже хорошо знакомый по предыдущим частям мир, но с достаточно большим числом новых и разнообразных идей. И, увы, вернуться на остров Хоринис в G3 будет нельзя.

World of Gothic: На опубликованных вами иллюстрациях мы могли видеть город в восточном стиле в пустыне и, предположительно, одного из его воинов. В начале мы думали, что этот город находится на южных островах, но раз их не будет в G3, то значит, это может быть только Варант. Однако в истории битвы за Варант говорится о болотах. Не могли бы вы прояснить этот момент?

Mike: С чего вы взяли? Надеюсь, не из руководства по G1? Потому что в этой книжке полно ерунды. Все фанаты игры, интересующиеся именно миром игры, не должны даже прикасаться к этому руководству, ибо его содержание, к сожалению, не было нами официально утверждено.

World of Gothic: Будут ли в G3 территории, которые упоминаются в более ранних частях игры? Например, родной город Мильтена — Сендор (Sendor). Или гигантские северные равнины, с которых пришли орки? А в одном из диалогов в G1, который был потом убран из игры, говорилось о вине из Архола (Archolos)…

KaiRo: Да, в G3 определённо будут места, которые вы уже знаете по предыдущим играм. Варант — одно из них. Однако я не думаю, что вырезанный диалог может служить надёжным источником.

World of Gothic: Мы все надеемся, что G3 будет обладать таким же мрачным, архаичным, средневековым духом, как и G1. На взгляд многих игроков, G2 всё-таки была слишком уже «современной» (пушки и корабли из 17 в., пираты из 18 в., уличное освещение 19 в.). Почему-то эта загадочная, мрачная, мистическая и едва ли не легендарная атмосфера первой части была утеряна в G2.

KaiRo: До сих пор, каждая часть игры обладала своими собственными характеристиками, однако в них было и что-то общее в плане внешнего вида и атмосферы. Третья часть игры также будет содержать в себе несколько полностью новых элементов. Лично я не могу понять критику G2 в этом отношении. Всё-таки каждая игра приносит что-то новое — однако и старые элементы имеют право на существование. Однако я могу точно сказать, что в G3 будет практически не отличимая от G1 атмосфера.

World of Gothic: По мнению некоторых игроков, одним из недостатков G2 было то, что мы слишком рано узнавали о цели всей игры. Многие фанаты надеются, что третья часть в этом плане будет больше похожа на первую. Поскольку вначале там было неясно, что же именно надо делать. Вы были вынуждены исследовать мир и пытаться найти своё предназначение. Мы надеемся, что G3 будет как можно дольше держать нас в неведении. Можете ли вы сказать что-нибудь об этом? Всю историю через диалоги ведь не прочувствовать.

Mike: Мы согласны с этой точкой зрения. Интересное развитие сюжетной истории было одной из сильных сторон G1. Однако мы ничего не можем сказать вам относительно сюжета G3.

World of Gothic: Микаэль однажды сказал, что хотел бы осуществить в G3 идею «монстры, нападающие друг на друга». Он хочет улучшить анимацию мимики и жестикуляции. Падальщик, который снят скрытой камерой на выставке в Бремене, наводит на мысль, что вы уже затратили определённые усилия на анимацию НПС. Многие уже предвкушают пушистых мракорисов и пятнистых троллей. До сих пор анимация была впечатляющей. Есть ли у вас успехи в этом направлении?

Mike: Я думаю, мы сделаем несколько впечатляющих рывков во многих областях. Но, пожалуйста, дайте нам время, чтобы оценить, чего же мы достигли — прежде чем мы выйдем на рынок, и будем говорить всем, какая у нас получилась великая игра. Именно по этой причине мы так сдержаны в распространении информации.

Даже самые коварные попытки подкупить Пираний и, между делом, получить ответы на наиболее животрепещущие вопросы окончились безрезультатно, потому мы были вынуждены отложить их до лучших времён…

World of Gothic: Сможем ли мы наконец встать на сторону зла?

KaiRo: Конечно! Если вы найдёте чёрное кольцо с двумя потускневшими драгоценными камнями, мы сможете вступить в брак с Ксардасом. Серьёзно, в G3 будет безусловно возможно симпатизировать Белиару.

World of Gothic: В то время как G2 была слишком лёгкой, адд-он был очень напряжённым. Насколько трудной будет G3?

KaiRo: Дискуссии об уровнях сложности, боевой системе и силе врагов будут в значительной степени бессмысленны до тех пор, пока мы не будем готовы раскрыть все детали того, как это работает. А так как мы не собираемся делать этого до выхода игры, вам остаётся только ждать.

World of Gothic: Можно ли будет делать моды к G3? Думали ли вы уже о создании каких-нибудь инструментов для разработки модификаций?

KaiRo: Это ещё не решено. Ключевой вопрос — насколько доступными будут эти инструменты, и сколько нам придётся над ними поработать, чтобы расширить их настолько, чтобы моддеры могли достичь с помощью них приемлемых результатов. Я думаю, что-нибудь всё-таки будет, но ничего конкретного сказать не могу.

World of Gothic: И ещё один вопрос. Будет ли в G3 мультиплеер, или, может быть, в продолжениях или в продолжениях продолжений G3?

KaiRo: У нас нет никаких планов относительно Г4 или адд-она к G3.

World of Gothic: Некоторое время назад вы давали на своём сайте объявление о двух вакансиях. В требованиях к программисту вы сказали, что был бы желателен опыт работы на X-Box и PS2. Это вызвало уйму обсуждений в нашем сообществе. Неужели вы думаете о выходе консольной версии игры?

KaiRo: Все вакантные должности уже заняты компетентными и милыми Новыми Пираньями. В данный момент мы работаем только над PC-версией игры. Будет ли что-нибудь ещё — зависит от наших технических возможностей. Вот чтобы их оценить, мы и искали людей с опытом работы с консолями.

World of Gothic: Терпение не немецко-говорящего сообщества уже не раз испытывалось на прочность. Могут ли они надеяться на то, что английская версия G3 выйдет сразу же после немецкой? И будут ли доступны на английском инструменты для моддинга? В данный момент сообщество не немецко-говорящих игроков весьма устало от такой неопределённости.

KaiRo: Уже точно решено, что дата выхода английской версии будет очень близко стоят по времени к немецкой. Касательно инструментов для моддинга ничего сказать не могу.

World of Gothic: Давным-давно вы сказали, что хотели бы поработать с настоящим оркестром. Можем ли мы ждать от вас саундтрек экстра-класса? Если ли у вас какие-нибудь планы относительно выпуска специально аудио-диска, который был бы частью игры? Было ли у вас уже время дл создания музыки? И услышим ли мы In Extremo в G3?

KaiRo: Недавно я начал работать над музыкой к игре, и у меня уже есть несколько первых зарисовок. Планы по работе с оркестром уже приобрели определённые очертания, но чёткого решения пока нет. Я буду сотрудничать с другими музыкантами для того, чтобы придать музыке уникальный и отличительный характер.
Я не знаю, будет ли создан специальный аудио-диск, или нет. Маловероятно, что текущая игра будет содержать отдельный музыкальный диск, потому что у меня нет времени для создания такого диска до завершения работы над игрой. Но возможно, что это будет сделано для какого-нибудь специального издания.
Я ничего не могу сказать относительно появления In Extremo в G3. Необходимо набраться терпения и дождаться решения этого вопроса.

World of Gothic: Раз уж мы заговорили о твоей работе, не скажешь — когда можно ожидать появления в сети сайта G3?

KaiRo: Я занимаюсь сайтом параллельно моей основной работе над музыкой, поэтому, естественно, не могу полностью выкладываться при работе с ним. Но я обязательно сообщу вам дату запуска сайта. Возможно, это будет где-нибудь в первом квартале 2005 г.

World of Gothic: Какое влияние на игру будет оказывать её движок? Может быть, у вас есть несколько примеров для нас? Например, будет ли стрела лететь по физически точной параболе? Насколько вообще движок будет влиять на игру?

Mike: В игре «Half Life 2» физика является неотъемлемой частью геймплея. В G3 мы так далеко не пойдём. Да, движок будет использоваться во многих случаях для создания по-настоящему живого и реального мира — и стрельба из лука здесь один из примеров. Однако вам не придётся жонглировать бочками для решения определённых игровых задач. И, раз уж на дворе Рождество, у нас есть для вас замечательный рисунок человека с Севера.

Человек с Севера, 370 КБ

:: версия для печати версия для печати :: оглавление оглавление :: наверх наверх ::



Рейтинг@Mail.ru The entire contents of this web site are © 2002-2007 by Snowball Gothic Community. Portions are © 1995-2007 by Snowball Avalanche LLC. All rights reserved. При цитировании ссылка обязательна. По всем вопросам пишите на akmych@myrtana.ru. Version 2.3.0. Rambler's Top100